Nói đến bánh quy, người Anh quen dùng từ "biscuit" trong khi người Mỹ dùng từ "cookie". 

1. Khoai tây chiên

tu-vung-do-an-trong-tieng-anh-anh-va-anh-my-phan-2

Khoai tây chiên là "chips" trong tiếng Anh - Anh và là "french fries" trong tiếng Anh - Mỹ. 

Chips: 

French fries: 

2. Bim bim khoai tây

tu-vung-do-an-trong-tieng-anh-anh-va-anh-my-phan-2-1

Đối với khoai tây chiên lát mỏng như bim bim, người Anh dùng từ "crisps" còn người Mỹ dùng từ "potato chips".

Crisps: 

Potato chips: 

3. Bánh quy

tu-vung-do-an-trong-tieng-anh-anh-va-anh-my-phan-2-2

Người Anh dùng từ "biscuit", người Mỹ dùng từ "cookie" khi nói đến bánh quy.

Biscuit: 

Cookie: 

4. Đói bụng

tu-vung-do-an-trong-tieng-anh-anh-va-anh-my-phan-2-3

Để chỉ trạng thái đói, người Anh dùng từ "peckish", người Mỹ dùng từ "hungry".

Peckish: 

Hungry: 

Phiêu Linh

0 nhận xét Blogger 0 Facebook

Đăng nhận xét

 
TuyenSinhVietNam.com © 2013. All Rights Reserved. Share on Google Template Free Download. Powered by Google